¿Por qué has profetizado en nombre de Jehovah, diciendo: ‘Este templo será como Silo, y esta ciudad será destruida hasta no quedar habitante en ella’?' Y todo el pueblo se congregó contra Jeremías en la casa de Jehovah.
¿Por qué has profetizado en el *nombre del Señor que esta casa se quedará como Siló, y que esta ciudad quedará desolada y deshabitada?' Y todo el pueblo que estaba en la casa del Señor se abalanzó sobre Jeremías.
¿Por qué has profetizado en nombre de Yahveh, diciendo: “Como Silo quedará esta Casa, y esta ciudad será arrasada, sin quedar habitante”?» Y se juntó todo el pueblo en torno a Jeremías en la Casa de Yahveh.
¿Por qué has profetizado en nombre de Jehová, diciendo: Esta casa será como Silo, y esta ciudad será asolada hasta no quedar morador? Y todo el pueblo se juntó contra Jeremías en la casa de Jehová.
¿Por qué has profetizado en nombre de Jehová, diciendo: Esta casa será como Silo, y esta ciudad será asolada hasta no quedar morador? Y se juntó todo el pueblo contra Jeremías en la casa de Jehová.