Job 10:4

¿Acaso tus ojos son humanos? ¿Acaso ves como ve un hombre?

Otras versiones de la Biblia

¿Son tus ojos los de un simple *mortal? ¿Ves las cosas como las vemos nosotros?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Tú no ves las cosas como nosotros las vemos,

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Tienes tú ojos de carne? ¿Como ve un mortal, ves tú?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Tienes tú acaso ojos de carne? /n¿Ves tú como ve el hombre?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    ¿Te parece bueno oprimir y desechar la obra de tus manos, mientras resplandeces sobre el consejo de los impíos?
  • 4
    ¿Acaso tus ojos son humanos? ¿Acaso ves como ve un hombre?
  • 5
    ¿Son tus días como los días de un hombre; o tus años, como los días de un mortal,

Imagen del verso

¿Acaso tus ojos son humanos? ¿Acaso ves como ve un hombre? - Job 10:4