Job 14:3

¿Sobre uno así abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo?

Otras versiones de la Biblia

¿Y en alguien así has puesto los ojos? ¿Con alguien como yo entrarás en juicio?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Lo impuro no puede volverse puro; no hay nadie que pueda hacerlo. Y aun así te fijas en nosotros, y discutes con alguien como yo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Y sobre un ser tal abres tú los ojos, le citas a juicio frente a ti!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Sobre éste abres tus ojos, /nY me traes a juicio contigo?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Y sobre éste abres tus ojos, Y me traes a juicio contigo?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 2
    Brota como una flor y se marchita; huye como una sombra y no se detiene.
  • 3
    ¿Sobre uno así abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo?
  • 4
    ¿Quién puede sacar lo limpio de lo impuro? ¡Nadie!

Imagen del verso

¿Sobre uno así abres tus ojos, y lo traes a juicio contigo? - Job 14:3