Job 16:10

Contra mí han abierto su boca; con afrenta han golpeado mis mejillas. A una se han juntado contra mí.

Otras versiones de la Biblia

La gente se mofa de mí abiertamente; burlones, me dan de bofetadas, y todos juntos se ponen en mi contra.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Mis enemigos se han puesto en mi contra; se burlan de mí y me dan bofetadas.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

abren su boca contra mí. Ultrajándome hieren mis mejillas, a una se amotinan contra mí.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Abrieron contra mí su boca; /nHirieron mis mejillas con afrenta; /nContra mí se juntaron todos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Abrieron contra mí su boca; Hirieron mis mejillas con afrenta; Contra mí se juntaron todos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    Su furor me ha despedazado, pues me aborrece; contra mí hace crujir sus dientes. Mi adversario aguza su mirada contra mí.
  • 10
    Contra mí han abierto su boca; con afrenta han golpeado mis mejillas. A una se han juntado contra mí.
  • 11
    Dios me ha entregado a los perversos; me ha empujado a las manos de los impíos.

Imagen del verso

Contra mí han abierto su boca; con afrenta han golpeado mis mejillas. A una se han juntado contra mí. - Job 16:10