Job 21:6

Aun cuando recuerdo, me espanto; y el estremecimiento se apodera de mi carne.

Otras versiones de la Biblia

Si pienso en esto, me lleno de espanto; un escalofrío me corre por el cuerpo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡No entiendo por qué los malvados viven tanto y ganan tanto dinero! Mientras más pienso en esto, más me asusto y me da escalofríos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Que yo mismo me horrorizo al recordarlo, y mi carne es presa de un escalofrío.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, /nY el temblor estremece mi carne.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Aun cuando me acuerdo, me asombro, Y el estremecimiento se apodera de mi carne.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    Volved la cara hacia mí y horrorizaos; poned la mano sobre la boca.
  • 6
    Aun cuando recuerdo, me espanto; y el estremecimiento se apodera de mi carne.
  • 7
    ¿Por qué viven los impíos y se envejecen, y además crecen en riquezas?

Imagen del verso

Aun cuando recuerdo, me espanto; y el estremecimiento se apodera de mi carne. - Job 21:6