Job 24:21

Porque aflige a la estéril, que no da a luz; y a la viuda nunca hace el bien.

Otras versiones de la Biblia

Maltratan a la estéril, a la mujer sin hijos; jamás buscan el bien de la viuda.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Los malvados no tratan bien ni a las viudas ni a las mujeres sin hijos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Maltrataba a la estéril, la que no da a luz, y a la viuda no trataba bien.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

A la mujer estéril, que no concebía, afligió, /nY a la viuda nunca hizo bien.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

A la mujer estéril que no da a luz, afligió; Y a la viuda nunca hizo bien.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    El vientre materno se olvidará de él; los gusanos saborearán su dulzura, hasta que nadie lo recuerde; como árbol será quebrantada la iniquidad.
  • 21
    Porque aflige a la estéril, que no da a luz; y a la viuda nunca hace el bien.
  • 22
    A los fuertes arrastra con su poder; se levanta y no cree ni en su propia vida.

Imagen del verso

Porque aflige a la estéril, que no da a luz; y a la viuda nunca hace el bien. - Job 24:21