Job 28:14

El océano dice: 'Ella no está en mí.' El mar dice: 'Tampoco está conmigo.'

Otras versiones de la Biblia

'Aquí no está', dice el océano; 'Aquí tampoco', responde el mar.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Tampoco se encuentra en las profundidades del mar.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dice el Abismo: «No está en mí», y el Mar: «No está conmigo.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

El abismo dice: No está en mí; /nY el mar dijo: Ni conmigo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El abismo dice: No está en mí: Y la mar dijo: Ni conmigo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    El hombre no conoce el valor de ella; no se halla en la tierra de los vivientes.
  • 14
    El océano dice: 'Ella no está en mí.' El mar dice: 'Tampoco está conmigo.'
  • 15
    Por ella no se dará oro fino, ni por su precio se pesará plata.

Imagen del verso

El océano dice: 'Ella no está en mí.' El mar dice: 'Tampoco está conmigo.' - Job 28:14