Job 29:2

—¡Quién me concediese ser como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba!

Otras versiones de la Biblia

'¡Cómo añoro los meses que se han ido, los días en que Dios me cuidaba!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«¡Extraño aquellos tiempos, cuando Dios mismo me cuidaba!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Quién me hiciera volver a los meses de antaño, aquellos días en que Dios me guardaba,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¡Quién me volviese como en los meses pasados, /nComo en los días en que Dios me guardaba,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¡Quién me volviese como en los meses pasados, como en los días en que Dios me guardaba,

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Job continuó su discurso y dijo:
  • 2
    —¡Quién me concediese ser como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba!
  • 3
    Entonces él hacía resplandecer su lámpara sobre mi cabeza, y a su luz yo caminaba en la oscuridad.

Imagen del verso

—¡Quién me concediese ser como en los meses pasados, como en los días cuando Dios me guardaba! - Job 29:2