Job 4:14

me sobrevinieron espanto y estremecimiento que aterraron todos mis huesos.

Otras versiones de la Biblia

me hallé presa del miedo y del temblor; mi esqueleto entero se sacudía.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Fue tanto el miedo que sentí, que todo el cuerpo me temblaba!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

un temblor me entró, un escalofrío, que estremeció todos mis huesos...

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Me sobrevino un espanto y un temblor, /nQue estremeció todos mis huesos;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

me sobrevino un espanto y un temblor, que estremeció todos mis huesos;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    En medio de los inquietantes pensamientos de las visiones nocturnas, cuando el sueño profundo cae sobre los hombres,
  • 14
    me sobrevinieron espanto y estremecimiento que aterraron todos mis huesos.
  • 15
    Entonces un fantasma pasó frente a mí, e hizo que se erizara el vello de mi cuerpo.

Imagen del verso

me sobrevinieron espanto y estremecimiento que aterraron todos mis huesos. - Job 4:14