Job 6:9

que Dios se dignara aplastarme; que soltara su mano y acabara conmigo!

Otras versiones de la Biblia

¡Ah, si Dios se decidiera a destrozarme por completo, a descargar su mano sobre mí, y aniquilarme!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

que de una vez me aplaste, y me deje hecho polvo!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

que él consintiera en aplastarme, que soltara su mano y me segara!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y que agradara a Dios quebrantarme; /nQue soltara su mano, y acabara conmigo!

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y que agradara a Dios destruirme; que desatara su mano, y acabara conmigo!

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 8
    ¡Quién hiciera que se cumpliese mi petición, y que Dios me concediese mi anhelo;
  • 9
    que Dios se dignara aplastarme; que soltara su mano y acabara conmigo!
  • 10
    Aun esto sería mi consuelo, y saltaría de gozo en medio de mi dolor sin tregua: el que no he negado las palabras del Santo.

Imagen del verso

que Dios se dignara aplastarme; que soltara su mano y acabara conmigo! - Job 6:9