Joel 2:14

¿Quién sabe si desiste, cambia de parecer y deja tras sí bendición, es decir, ofrenda vegetal y libación para Jehovah vuestro Dios?

Otras versiones de la Biblia

Tal vez Dios reconsidere y cambie de parecer, y deje tras de sí una bendición. son del Señor su Dios.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»¡Tal vez Dios decida perdonarnos! ¡Tal vez nos dé en abundancia vino y cereal para las ofrendas!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Quién sabe si volverá y se ablandará, y dejará tras sí una bendición, oblación y libación a Yahveh vuestro Dios!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Quién sabe si volverá y se arrepentirá y dejará bendición tras de él, esto es, ofrenda y libación para Jehová vuestro Dios?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Quién sabe si volverá, y se apiadará, y dejará bendición tras de él, es decir presente y libación para Jehová Dios vuestro?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Desgarrad vuestro corazón y no vuestros vestidos.' Volved a Jehovah, vuestro Dios, porque él es clemente y compasivo, lento para la ira, grande en misericordia, y desiste del castigo.
  • 14
    ¿Quién sabe si desiste, cambia de parecer y deja tras sí bendición, es decir, ofrenda vegetal y libación para Jehovah vuestro Dios?
  • 15
    ¡Tocad la corneta en Sion; pregonad ayuno! ¡Convocad a la asamblea!

Imagen del verso

¿Quién sabe si desiste, cambia de parecer y deja tras sí bendición, es decir, ofrenda vegetal y libación para Jehovah vuestro Dios? - Joel 2:14