Juan 5:38

ni tenéis su palabra permaneciendo en vosotros; porque vosotros no creéis a quien él envió.

Otras versiones de la Biblia

ni vive su palabra en ustedes, porque no creen en aquel a quien él envió.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Ustedes no aceptan su mensaje, pues no han creído en mí, que he sido enviado por él.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

ni habita su palabra en vosotros, porque no creéis al que El ha enviado.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

ni tenéis su palabra morando en vosotros; porque a quien él envió, vosotros no creéis.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y no tenéis su palabra morando en vosotros; porque al que él envió, a éste vosotros no creéis.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 37
    Y el Padre que me envió ha dado testimonio de mí. Pero nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su apariencia,
  • 38
    ni tenéis su palabra permaneciendo en vosotros; porque vosotros no creéis a quien él envió.
  • 39
    Escudriñad las Escrituras, porque os parece que en ellas tenéis vida eterna, y ellas son las que dan testimonio de mí.

Imagen del verso

ni tenéis su palabra permaneciendo en vosotros; porque vosotros no creéis a quien él envió. - Juan 5:38