Juan 5:4

Porque un ángel del Señor descendía en ciertos tiempos en el estanque y agitaba el agua. Por tanto, el primero que entró después del movimiento del agua fue sanado de cualquier enfermedad que tuviera.

Otras versiones de la Biblia

(OMITTED TEXT)

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Porque el Ángel del Señor bajaba de tiempo en tiempo a la piscina y agitaba el agua; y el primero que se metía después de la agitación del agua, quedaba curado de cualquier mal que tuviera.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque un ángel descendía de tiempo en tiempo al estanque, y agitaba el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque un ángel descendía a cierto tiempo al estanque y revolvía el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    En ellos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos que esperaban el movimiento del agua.
  • 4
    Porque un ángel del Señor descendía en ciertos tiempos en el estanque y agitaba el agua. Por tanto, el primero que entró después del movimiento del agua fue sanado de cualquier enfermedad que tuviera.
  • 5
    Se encontraba allí cierto hombre que había estado enfermo durante treinta y ocho años.

Imagen del verso

Porque un ángel del Señor descendía en ciertos tiempos en el estanque y agitaba el agua. Por tanto, el primero que entró después del movimiento del agua fue sanado de cualquier enfermedad que tuviera. - Juan 5:4