Como a un huerto, trató con violencia a su enramada; destruyó su lugar de reunión. Jehovah ha hecho olvidar en Sion las solemnidades y los sábados. Y en el furor de su ira desechó al rey y al sacerdote.
y derribado sus baluartes. por la bella Judá. Vav - Ha desolado su morada como a un jardín; ha derribado su lugar de reunión.
Como quien derriba una choza, Dios destruyó su templo. Ya nadie en Jerusalén celebra los sábados ni los días de fiesta. Dio rienda suelta a su enojo contra el rey y los sacerdotes.
= Vau. = Ha forzado, como a un huerto, su cerca, ha derruido su lugar de reunión. Ha hecho olvidar Yahveh en Sión solemnidades y sábados; ha desechado en el ardor de su cólera a rey y sacerdote.
/nQuitó su tienda como enramada de huerto; /nDestruyó el lugar en donde se congregaban; /nJehová ha hecho olvidar las fiestas solemnes y los días de reposo en Sion, /nY en el ardor de su ira ha desechado al rey y al sacerdote.
Y violentamente arrancó su tienda como de un huerto, Destruyó el lugar de su congregación: Jehová ha hecho olvidar en Sión las fiestas solemnes y sábados, Y ha desechado en el furor de su ira rey y sacerdote.