Lucas 1:25

—Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres.

Otras versiones de la Biblia

'Esto --decía ella-- es obra del Señor, que ahora ha mostrado su bondad al quitarme la vergüenza que yo tenía ante los demás.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«¡Dios ha hecho esto conmigo para que la gente ya no me desprecie!»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

diciendo: «Esto es lo que ha hecho por mí el Señor en los días en que se dignó quitar mi oprobio entre los hombres.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó quitar mi afrenta entre los hombres.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Así me ha hecho el Señor en los días en que miró para quitar mi afrenta entre los hombres.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 24
    Y después de aquellos días su mujer Elisabet concibió y se recluyó por cinco meses, diciendo:
  • 25
    —Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres.
  • 26
    En el sexto mes, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a una ciudad de Galilea llamada Nazaret,

Imagen del verso

—Así ha hecho conmigo el Señor en los días en que se dignó mirarme para quitar mi afrenta entre los hombres. - Lucas 1:25