Lucas 11:47

¡Ay de vosotros! Porque edificáis los sepulcros de los profetas, pero vuestros padres los mataron.

Otras versiones de la Biblia

'¡Ay de ustedes!, que construyen monumentos para los profetas, a quienes los antepasados de ustedes mataron.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»¡Qué mal les va a ir a ustedes, que construyen monumentos para recordar a los profetas que sus mismos antepasados mataron!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«¡Ay de vosotros, porque edificáis los sepulcros de los profetas que vuestros padres mataron!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¡Ay de vosotros, que edificáis los sepulcros de los profetas a quienes mataron vuestros padres!

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¡Ay de vosotros! que edificáis los sepulcros de los profetas, y los mataron vuestros padres.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 46
    Y él le dijo: —¡Ay de vosotros también, maestros de la ley! Porque imponéis a los hombres cargas que no pueden llevar, pero vosotros mismos no las tocáis ni aun con uno de vuestros dedos.
  • 47
    ¡Ay de vosotros! Porque edificáis los sepulcros de los profetas, pero vuestros padres los mataron.
  • 48
    Con eso, sois testigos y consentís en los hechos de vuestros padres; porque a la verdad ellos los mataron, pero vosotros edificáis sus sepulcros.

Imagen del verso

¡Ay de vosotros! Porque edificáis los sepulcros de los profetas, pero vuestros padres los mataron. - Lucas 11:47