Lucas 12:22

Dijo a sus discípulos: —Por tanto, os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir.

Otras versiones de la Biblia

Luego dijo Jesús a sus discípulos: --Por eso les digo: No se preocupen por su vida, qué comerán; ni por su cuerpo, con qué se vestirán.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Después Jesús les dijo a sus discípulos: «No se pasen la vida preocupados por lo que van a comer o beber, o por la ropa que van a ponerse.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dijo a sus discípulos: «Por eso os digo: No andéis preocupados por vuestra vida, qué comeréis, ni por vuestro cuerpo, con qué os vestiréis:

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Dijo luego a sus discípulos: Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y dijo a sus discípulos: Por tanto os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 21
    Así es el que hace tesoro para sí y no es rico para con Dios.
  • 22
    Dijo a sus discípulos: —Por tanto, os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir.
  • 23
    La vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido.

Imagen del verso

Dijo a sus discípulos: —Por tanto, os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. - Lucas 12:22