Lucas 14:35

No es buena ni para la tierra ni para abono; por eso la arrojan fuera. Quien tiene oídos para oír, oiga.'

Otras versiones de la Biblia

No sirve ni para la tierra ni para el abono; hay que tirarla fuera. 'El que tenga oídos para oír, que oiga.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No es útil ni para la tierra ni para el estercolero; la tiran afuera. El que tenga oídos para oír, que oiga.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Ni para la tierra ni para el muladar es útil; la arrojan fuera. El que tiene oídos para oír, oiga.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Ni para la tierra, ni para el muladar es buena; la arrojan fuera. El que tiene oídos para oír, oiga.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 33
    Así, pues, cualquiera de vosotros que no renuncia a todas las cosas que posee, no puede ser mi discípulo.
  • 34
    'Buena es la sal; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué será sazonada?
  • 35
    No es buena ni para la tierra ni para abono; por eso la arrojan fuera. Quien tiene oídos para oír, oiga.'

Imagen del verso

No es buena ni para la tierra ni para abono; por eso la arrojan fuera. Quien tiene oídos para oír, oiga.' - Lucas 14:35