Lucas 2:7

y dio a luz a su hijo primogénito. Le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.

Otras versiones de la Biblia

Así que dio a luz a su hijo primogénito. Lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en la posada.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

su primer hijo. Como no encontraron lugar en ningún hotel, los dejaron pasar la noche en una casa, en el lugar donde se cuidan los animales. Cuando el niño nació, María lo envolvió en pañales y lo acostó en un pesebre.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

y dio a luz a su hijo primogénito, le envolvió en pañales y le acostó en un pesebre, porque no tenían sitio en el alojamiento.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y dio a luz a su hijo primogénito, y le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Aconteció que, mientras ellos estaban allí, se cumplieron los días de su alumbramiento,
  • 7
    y dio a luz a su hijo primogénito. Le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.
  • 8
    Había pastores en aquella región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño.

Imagen del verso

y dio a luz a su hijo primogénito. Le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón. - Lucas 2:7