Lucas 21:14

Decidid, pues, en vuestros corazones no pensar de antemano cómo habéis de responder.

Otras versiones de la Biblia

Pero tengan en cuenta que no hay por qué preparar una defensa de antemano,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

No se preocupen en pensar qué dirán para defenderse.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Proponed, pues, en vuestro corazón no preparar la defensa,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Proponed en vuestros corazones no pensar antes cómo habéis de responder en vuestra defensa;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Poned, pues, en vuestro corazón no pensar antes cómo habéis de responder;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Esto os servirá para dar testimonio.
  • 14
    Decidid, pues, en vuestros corazones no pensar de antemano cómo habéis de responder.
  • 15
    Porque yo os daré boca y sabiduría, a la cual no podrán resistir ni contradecir todos los que se os opongan.

Imagen del verso

Decidid, pues, en vuestros corazones no pensar de antemano cómo habéis de responder. - Lucas 21:14