Lucas 4:11

y en sus manos te llevarán, de modo que nunca tropieces con tu pie en piedra.

Otras versiones de la Biblia

te sostendrán en sus manos, para que no tropiece tu pie con piedra alguna.'*

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Ellos te sostendrán, para que no te lastimes los pies contra ninguna piedra.”

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y: = En sus manos te llevarán para que no tropiece tu pie en piedra alguna.» =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y, En las manos te sostendrán, Para que no tropieces con tu pie en piedra.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y: En sus manos te sostendrán, para que no tropieces tu pie en piedra.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Porque escrito está: A sus ángeles dará órdenes acerca de ti para que te guarden,
  • 11
    y en sus manos te llevarán, de modo que nunca tropieces con tu pie en piedra.
  • 12
    Respondiendo Jesús le dijo: —Dicho está: No pondrás a prueba al Señor tu Dios.

Imagen del verso

y en sus manos te llevarán, de modo que nunca tropieces con tu pie en piedra. - Lucas 4:11