Lucas 6:29

Al que te hiera en la mejilla, preséntale también la otra; y al que te quite el manto, no le niegues la túnica.

Otras versiones de la Biblia

Si alguien te pega en una mejilla, vuélvele también la otra. Si alguien te quita la camisa, no le impidas que se lleve también la capa.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Si alguien les da una bofetada en una mejilla, pídanle que les pegue en la otra. Si alguien quiere quitarles el abrigo, dejen que también se lleve la camisa.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Al que te hiera en una mejilla, preséntale también la otra; y al que te quite el manto, no le niegues la túnica.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Al que te hiera en una mejilla, preséntale también la otra; y al que te quite la capa, ni aun la túnica le niegues.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y al que te hiriere en una mejilla, dale también la otra; y al que te quitare la capa, no le impidas llevar aun la túnica.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    bendecid a los que os maldicen y orad por los que os maltratan.
  • 29
    Al que te hiera en la mejilla, preséntale también la otra; y al que te quite el manto, no le niegues la túnica.
  • 30
    A cualquiera que te pida, dale; y al que tome lo que es tuyo, no se lo vuelvas a pedir.

Imagen del verso

Al que te hiera en la mejilla, preséntale también la otra; y al que te quite el manto, no le niegues la túnica. - Lucas 6:29