Lucas 7:45

Tú no me diste un beso, pero desde que entré, ésta no ha cesado de besar mis pies.

Otras versiones de la Biblia

Tú no me besaste, pero ella, desde que entré, no ha dejado de besarme los pies.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Tú no me saludaste con un beso. Ella, en cambio, desde que llegué a tu casa no ha dejado de besarme los pies.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No me diste el beso. Ella, desde que entró, no ha dejado de besarme los pies.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

No me diste beso; mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No me diste beso, mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 44
    Y vuelto hacia la mujer, dijo a Simón: —¿Ves esta mujer? Yo entré en tu casa, y no me diste agua para mis pies; pero ésta ha mojado mis pies con lágrimas y los ha secado con sus cabellos.
  • 45
    Tú no me diste un beso, pero desde que entré, ésta no ha cesado de besar mis pies.
  • 46
    Tú no ungiste mi cabeza con aceite, pero ésta ha ungido mis pies con perfume.

Imagen del verso

Tú no me diste un beso, pero desde que entré, ésta no ha cesado de besar mis pies. - Lucas 7:45