Malaquías 4:2

Pero para vosotros, los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá sanidad. Vosotros saldréis y saltaréis como terneros de engorde.

Otras versiones de la Biblia

Pero para ustedes que temen mi *nombre, se levantará el sol de justicia trayendo en sus rayos[1] salud. Y ustedes saldrán saltando como becerros recién alimentados.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Para ustedes, que me respetan, la justicia brillará como el sol y les traerá mi salvación. Entonces ustedes saltarán de alegría, como saltan los terneros cuando salen del establo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero para vosotros, los que teméis mi Nombre, brillará el sol de justicia con la salud en sus rayos, y saldréis brincando como becerros bien cebados fuera del establo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mas a vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá salvación; y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas a vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá salvación; y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    'Porque he aquí viene el día ardiente como un horno, y todos los arrogantes y todos los que hacen maldad serán como paja. Aquel día que vendrá los quemará y no les dejará ni raíz ni rama, ha dicho Jehovah de los Ejércitos.
  • 2
    Pero para vosotros, los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá sanidad. Vosotros saldréis y saltaréis como terneros de engorde.
  • 3
    Pisotearéis a los impíos, los cuales, el día que yo preparo, serán como ceniza bajo las plantas de vuestros pies,' ha dicho Jehovah de los Ejércitos.

Imagen del verso

Pero para vosotros, los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá sanidad. Vosotros saldréis y saltaréis como terneros de engorde. - Malaquías 4:2