Marcos 14:8

Ella ha hecho lo que podía, porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Otras versiones de la Biblia

Ella hizo lo que pudo. Ungió mi cuerpo de antemano, preparándolo para la sepultura.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Esta mujer hizo lo único que podía hacer: derramó perfume sobre mi cabeza, sin saber que estaba preparando mi cuerpo para mi entierro.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Ha hecho lo que ha podido. Se ha anticipado a embalsamar mi cuerpo para la sepultura.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Esta ha hecho lo que podía; y se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Porque siempre tenéis a los pobres con vosotros, y cuando queréis les podéis hacer bien; pero a mí no siempre me tenéis.
  • 8
    Ella ha hecho lo que podía, porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.
  • 9
    De cierto os digo que dondequiera que sea predicado este evangelio en todo el mundo, también lo que ésta ha hecho será contado para memoria de ella.

Imagen del verso

Ella ha hecho lo que podía, porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura. - Marcos 14:8