Marcos 15:30

¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz!

Otras versiones de la Biblia

¡baja de la cruz y sálvate a ti mismo!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Si tienes tanto poder, sálvate a ti mismo! ¡Baja de la cruz!»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡sálvate a ti mismo bajando de la cruz!»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

sálvate a ti mismo, y desciende de la cruz.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

sálvate a ti mismo, y desciende de la cruz.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 29
    Y los que pasaban le insultaban, meneando sus cabezas y diciendo: —¡Ah! Tú que derribas el templo y lo edificas en tres días,
  • 30
    ¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz!
  • 31
    De igual manera, burlándose de él entre ellos mismos, los principales sacerdotes junto con los escribas decían: —A otros salvó; a sí mismo no se puede salvar.

Imagen del verso

¡sálvate a ti mismo y desciende de la cruz! - Marcos 15:30