Marcos 5:26

Había sufrido mucho de muchos médicos y había gastado todo lo que tenía, y de nada le había aprovechado; más bien, iba de mal en peor.

Otras versiones de la Biblia

Había sufrido mucho a manos de varios médicos, y se había gastado todo lo que tenía sin que le hubiera servido de nada, pues en vez de mejorar, iba de mal en peor.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

y había gastado en médicos todo el dinero que tenía, pero ellos no habían podido sanarla; al contrario, le habían causado más daño, y cada día se ponía más enferma.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

y que había sufrido mucho con muchos médicos y había gastado todos sus bienes sin provecho alguno, antes bien, yendo a peor,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y había sufrido mucho de muchos médicos, y gastado todo lo que tenía, y nada había aprovechado, antes le iba peor,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y había sufrido mucho de muchos médicos, y había gastado todo lo que tenía, y no había mejorado, antes le iba peor,

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    Había una mujer que sufría de hemorragia desde hacía doce años.
  • 26
    Había sufrido mucho de muchos médicos y había gastado todo lo que tenía, y de nada le había aprovechado; más bien, iba de mal en peor.
  • 27
    Cuando oyó hablar de Jesús, vino por detrás de él entre la multitud y tocó su manto,

Imagen del verso

Había sufrido mucho de muchos médicos y había gastado todo lo que tenía, y de nada le había aprovechado; más bien, iba de mal en peor. - Marcos 5:26