Marcos 7:34

Luego mirando al cielo, suspiró y le dijo: —¡Efata! —que quiere decir: Sé abierto—.

Otras versiones de la Biblia

Luego, mirando al cielo, suspiró profundamente y le dijo: '¡Efatá!' (que significa: ¡Ábrete!).

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Después miró al cielo, suspiró y dijo: «¡Efatá!», palabra que significa «¡Ábrete!»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y, levantando los ojos al cielo, dio un gemido, y le dijo: = «Effatá», que quiere decir: «¡Abrete!»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y levantando los ojos al cielo, gimió, y le dijo: Efata, es decir: Sé abierto.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y mirando hacia el cielo, gimió, y le dijo: Ephphatha; que es: Sé abierto.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 33
    Y tomándole aparte de la multitud, metió los dedos en sus orejas, escupió y tocó su lengua.
  • 34
    Luego mirando al cielo, suspiró y le dijo: —¡Efata! —que quiere decir: Sé abierto—.
  • 35
    Y de inmediato fueron abiertos sus oídos y desatada la ligadura de su lengua, y hablaba bien.

Imagen del verso

Luego mirando al cielo, suspiró y le dijo: —¡Efata! —que quiere decir: Sé abierto—. - Marcos 7:34