Mateo 21:16

Y le dijeron: —¿Oyes lo que dicen éstos? Jesús les dijo: —Sí. ¿Nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman preparaste la alabanza?

Otras versiones de la Biblia

--¿Oyes lo que ésos están diciendo? --protestaron. --Claro que sí --respondió Jesús--; ¿no han leído nunca: 'Én los labios de los pequeños y de los niños de pecho has puesto la perfecta alabanza'?*

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Por eso le dijeron: —¿Acaso no oyes lo que estos niños están diciendo? Jesús les contestó: —Los oigo bien. ¿No recuerdan lo que dice la Biblia?: “Los niños pequeños, los que aún son bebés, te cantarán alabanzas.”

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

y le dijeron: «¿Oyes lo que dicen éstos?» «Sí - les dice Jesús -. ¿No habéis leído nunca que = De la boca de los niños y de los que aún maman te preparaste alabanza?» =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dijo: Sí; ¿nunca leísteis: /n/nDe la boca de los niños y de los que maman /nPerfeccionaste la alabanza?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dice: Si: ¿Nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman perfeccionaste la alabanza?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    Pero los principales sacerdotes y los escribas se indignaron cuando vieron las maravillas que él hizo, y a los muchachos que le aclamaban en el templo diciendo: —¡Hosanna al Hijo de David!
  • 16
    Y le dijeron: —¿Oyes lo que dicen éstos? Jesús les dijo: —Sí. ¿Nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman preparaste la alabanza?
  • 17
    Los dejó y salió fuera de la ciudad a Betania, y se alojó allí.

Imagen del verso

Y le dijeron: —¿Oyes lo que dicen éstos? Jesús les dijo: —Sí. ¿Nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman preparaste la alabanza? - Mateo 21:16