Mateo 24:19

¡Ay de las mujeres que estén encintas y de las que críen en aquellos días!

Otras versiones de la Biblia

¡Qué terrible será en aquellos días para las que estén embarazadas o amamantando!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Las mujeres que en ese momento estén embarazadas van a sufrir mucho. ¡Pobrecitas de las que tengan hijos recién nacidos!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Ay de las que estén encinta o criando en aquellos días!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mas ¡ay de las que estén encintas, y de las que críen en aquellos días!

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y ¡Ay de las preñadas, y de las que amamanten en aquellos días!

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    y el que esté en el campo no vuelva atrás a tomar su manto.
  • 19
    ¡Ay de las mujeres que estén encintas y de las que críen en aquellos días!
  • 20
    Orad, pues, que vuestra huida no sea en invierno ni en sábado;

Imagen del verso

¡Ay de las mujeres que estén encintas y de las que críen en aquellos días! - Mateo 24:19