Números 10:6

Y cuando toquéis con estrépito por segunda vez, se pondrán en marcha los campamentos que acampan al sur. Para ponerse en marcha se tocará con estrépito.

Otras versiones de la Biblia

y al segundo, las que acampan al sur. Es decir, la señal de partida será el toque de avance.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando toquéis a clamoreo por segunda vez, partirán los campamentos que acampan al mediodía, Tocaréis a clamoreo para partir;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces moverán los campamentos de los que están acampados al sur; alarma tocarán para sus partidas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces moverán el campamento de los que están alojados al sur; alarma tocarán a sus partidas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    'Cuando toquéis con estrépito, se pondrán en marcha los campamentos que acampan al este.
  • 6
    Y cuando toquéis con estrépito por segunda vez, se pondrán en marcha los campamentos que acampan al sur. Para ponerse en marcha se tocará con estrépito.
  • 7
    Sin embargo, cuando se convoque a la asamblea, tocaréis, pero no con estrépito.

Imagen del verso

Y cuando toquéis con estrépito por segunda vez, se pondrán en marcha los campamentos que acampan al sur. Para ponerse en marcha se tocará con estrépito. - Números 10:6