no sea que me sacie y te niegue, o diga: '¿Quién es Jehovah?' No sea que me empobrezca y robe, y profane el nombre de mi Dios.
Porque teniendo mucho, podría desconocerte y decir: ¿Y quién es el Señor? Y teniendo poco, podría llegar a robar y deshonrar así el nombre de mi Dios.
Porque si llego a ser rico tal vez me olvide de ti y hasta me atreva a decir que no te conozco. Y si vivo en la pobreza, puedo llegar a robar y así ponerte en vergüenza.
no sea que llegue a hartarme y reniegue, y diga: «¿Quién es Yahveh?». o no sea que, siendo pobre, me dé al robo, e injurie el nombre de mi Dios.
/nNo sea que me sacie, y te niegue, y diga: ¿Quién es Jehová? /nO que siendo pobre, hurte, /nY blasfeme el nombre de mi Dios.
No sea que me sacie, y te niegue, y diga, ¿Quién es Jehová? O no sea que siendo pobre, hurte, y blasfeme el nombre de mi Dios.