Proverbios 5:19

como una preciosa cierva o una graciosa gacela. Sus pechos te satisfagan en todo tiempo, y en su amor recréate siempre.

Otras versiones de la Biblia

Es una gacela amorosa, es una cervatilla encantadora. ¡Que sus pechos te satisfagan siempre! ¡Que su amor te cautive todo el tiempo!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Es como una linda venadita; deja que su amor y sus caricias te hagan siempre feliz.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

cierva amable, graciosa gacela: embriáguente en todo tiempo sus amores, su amor te apasione para siempre.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nComo cierva amada y graciosa gacela. /nSus caricias te satisfagan en todo tiempo, /nY en su amor recréate siempre.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Como cierva amada y graciosa corza, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor recréate siempre.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    Sea bendito tu manantial, y alégrate con la mujer de tu juventud,
  • 19
    como una preciosa cierva o una graciosa gacela. Sus pechos te satisfagan en todo tiempo, y en su amor recréate siempre.
  • 20
    ¿Por qué, hijo mío, andarás apasionado por una mujer ajena y abrazarás el seno de una extraña?

Imagen del verso

como una preciosa cierva o una graciosa gacela. Sus pechos te satisfagan en todo tiempo, y en su amor recréate siempre. - Proverbios 5:19