Romanos 12:20

Más bien, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber; pues haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza.

Otras versiones de la Biblia

Antes bien, 'Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber. Actuando así, harás que se avergüence de su conducta.'*

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Y también dice: «Si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; si tiene sed, dale de beber. Así harás que le arda la cara de vergüenza.»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Antes al contrario: = si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber; haciéndolo así, amontonarás ascuas sobre su cabeza. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Así que, si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer; si tuviere sed, dale de beber; pues haciendo esto, ascuas de fuego amontonarás sobre su cabeza.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Así que si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer, y si tuviere sed, dale de beber; que haciendo esto, ascuas de fuego amontonarás sobre su cabeza.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 19
    Amados, no os venguéis vosotros mismos, sino dejad lugar a la ira de Dios, porque está escrito: Mía es la venganza; yo pagaré, dice el Señor.
  • 20
    Más bien, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber; pues haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza.
  • 21
    No seas vencido por el mal, sino vence el mal con el bien.

Imagen del verso

Más bien, si tu enemigo tiene hambre, dale de comer; y si tiene sed, dale de beber; pues haciendo esto, carbones encendidos amontonarás sobre su cabeza. - Romanos 12:20