Salmos 138:7

Aunque yo camine en medio de la angustia, tú me preservarás la vida. Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y me salvará tu diestra.

Otras versiones de la Biblia

Aunque pase yo por grandes angustias, tú me darás vida; contra el furor de mis enemigos extenderás la mano: ¡tu mano derecha me pondrá a salvo!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Cuando me encuentro en problemas, tú me das nuevas fuerzas. Muestras tu gran poder y me salvas de mis enemigos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si ando en medio de angustias, tú me das la vida, frente a la cólera de mis enemigos, extiendes tú la mano y tu diestra me salva:

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nSi anduviere yo en medio de la angustia, tú me vivificarás; /nContra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, /nY me salvará tu diestra.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Aunque yo anduviere en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, Y me salvará tu diestra.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Aunque Jehovah es sublime, mira al humilde; pero al altivo lo reconoce de lejos.
  • 7
    Aunque yo camine en medio de la angustia, tú me preservarás la vida. Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y me salvará tu diestra.
  • 8
    Jehovah cumplirá su propósito en mí. Oh Jehovah, tu misericordia es para siempre; no desampares la obra de tus manos.

Imagen del verso

Aunque yo camine en medio de la angustia, tú me preservarás la vida. Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y me salvará tu diestra. - Salmos 138:7