Salmos 140:11

El hombre suelto de lengua no será firme en la tierra; al hombre violento el mal le perseguirá a empujones.

Otras versiones de la Biblia

Que no eche raíces en la tierra la *gente de lengua viperina; que la calamidad persiga y destruya a la gente que practica la violencia.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Que la gente mentirosa no vuelva a vivir en la tierra! ¡Que acabe la calamidad con toda la gente violenta!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(12) no arraigue más en la tierra el deslenguado. al violento lo atrape de golpe la desgracia.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nEl hombre deslenguado no será firme en la tierra; /nEl mal cazará al hombre injusto para derribarle.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El hombre deslenguado no será firme en la tierra: El mal cazará al hombre injusto para derribarle.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Sobre ellos caerán brasas ardientes. Dios les hará caer en el fuego, en profundos hoyos de donde no podrán salir.
  • 11
    El hombre suelto de lengua no será firme en la tierra; al hombre violento el mal le perseguirá a empujones.
  • 12
    Yo sé que Jehovah amparará la causa del pobre y el derecho de los necesitados.

Imagen del verso

El hombre suelto de lengua no será firme en la tierra; al hombre violento el mal le perseguirá a empujones. - Salmos 140:11