Salmos 145:16

Abres tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente.

Otras versiones de la Biblia

Pe - Abres la mano y sacias con tus favores a todo ser viviente.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

De buena gana abres la mano, y das de comer en abundancia a todos los seres vivos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Pe. = abres la mano tú y sacias a todo viviente a su placer.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nAbres tu mano, /nY colmas de bendición a todo ser viviente.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Abres tu mano, Y colmas de bendición a todo viviente.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    Los ojos de todos tienen su esperanza puesta en ti, y tú les das su comida a su debido tiempo.
  • 16
    Abres tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente.
  • 17
    Justo es Jehovah en todos sus caminos y bondadoso en todas sus obras.

Imagen del verso

Abres tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente. - Salmos 145:16