Salmos 29:6

Los hace saltar como terneros; al Líbano y al Sirión hizo saltar como crías de toros salvajes.

Otras versiones de la Biblia

hace que el Líbano salte como becerro, y que el Hermón[2] salte cual toro salvaje.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

A los montes Líbano y Hermón los hace saltar como terneros, ¡como si fueran toros salvajes!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

hace brincar como un novillo al Líbano, y al Sarión como cría de búfalo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nLos hizo saltar como becerros; /nAl Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y los hizo saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    Voz de Jehovah que quiebra los cedros; Jehovah despedaza los cedros del Líbano.
  • 6
    Los hace saltar como terneros; al Líbano y al Sirión hizo saltar como crías de toros salvajes.
  • 7
    Voz de Jehovah que aviva las llamas de fuego.

Imagen del verso

Los hace saltar como terneros; al Líbano y al Sirión hizo saltar como crías de toros salvajes. - Salmos 29:6