Salmos 31:9

Ten misericordia de mí, oh Jehovah, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas se han debilitado por el pesar.

Otras versiones de la Biblia

Tenme compasión, Señor, que estoy angustiado; el dolor está acabando con mis ojos, con mi alma, ¡con mi cuerpo!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios mío, tenme compasión, pues estoy muy angustiado, siento dolor en todo el cuerpo y mis ojos ya no aguantan más.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(10) Tenme piedad, Yahveh, que en angustias estoy. De tedio se corroen mis ojos, mi alma, mis entrañas.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nTen misericordia de mí, oh Jehová, porque estoy en angustia; /nSe han consumido de tristeza mis ojos, mi alma también y mi cuerpo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: De pesar se han consumido mis ojos, mi alma, y mis entrañas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 8
    y no me entregaste en mano del enemigo. Hiciste que mis pies se posasen en lugar espacioso.
  • 9
    Ten misericordia de mí, oh Jehovah, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas se han debilitado por el pesar.
  • 10
    Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar. Mi fuerza me falla a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han debilitado.

Imagen del verso

Ten misericordia de mí, oh Jehovah, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas se han debilitado por el pesar. - Salmos 31:9