Salmos 39:4

Hazme saber, oh Jehovah, mi final, y cuál sea la medida de mis días. Sepa yo cuán pasajero soy.

Otras versiones de la Biblia

'Hazme saber, Señor, el límite de mis días, y el tiempo que me queda por vivir; hazme saber lo efímero que soy.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«Dios mío, hazme saber cuál será mi fin, y cuánto tiempo me queda de vida; hazme saber cuán corta es mi vida.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(5) «Hazme saber, Yahveh, mi fin, y cuál es la medida de mis días, para que sepa yo cuán frágil soy.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nHazme saber, Jehová, mi fin, /nY cuánta sea la medida de mis días; /nSepa yo cuán frágil soy.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Hazme saber, Jehová, mi fin, Y cuánta sea la medida de mis días; Sepa yo cuán frágil soy.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    Mi corazón se enardeció dentro de mí; fuego se encendió en mi suspirar, y así hablé con mi lengua:
  • 4
    Hazme saber, oh Jehovah, mi final, y cuál sea la medida de mis días. Sepa yo cuán pasajero soy.
  • 5
    He aquí, has hecho que mis días sean breves; mi existencia es como nada delante de ti. De veras, sólo vanidad es todo hombre en su gloria. (Selah)

Imagen del verso

Hazme saber, oh Jehovah, mi final, y cuál sea la medida de mis días. Sepa yo cuán pasajero soy. - Salmos 39:4