Salmos 58:2

Más bien, con el corazón obráis iniquidad en la tierra y a la violencia abrís camino con vuestras manos.

Otras versiones de la Biblia

Al contrario, con la *mente traman injusticia, y la violencia de sus manos se desata en el país.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Al contrario! ¡Todo lo que piensan lleva malas intenciones! ¡Todo lo que hacen provoca violencia en el país!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(3) No. que de corazón cometéis injusticias, con vuestras manos pesáis la violencia en la tierra.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nAntes en el corazón maquináis iniquidades; /nHacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Al músico principal. Sobre 'No destruyas'. Mictam de David) Oh magistrados, ¿en verdad pronunciáis justicia? ¿Juzgáis rectamente a los hijos del hombre?
  • 2
    Más bien, con el corazón obráis iniquidad en la tierra y a la violencia abrís camino con vuestras manos.
  • 3
    Los impíos se alienaron desde la matriz; se descarriaron desde el vientre, hablando mentira.

Imagen del verso

Más bien, con el corazón obráis iniquidad en la tierra y a la violencia abrís camino con vuestras manos. - Salmos 58:2