Salmos 59:1

(Al músico principal. Sobre 'No destruyas'. Mictam de David, compuesto cuando Saúl mandó que ellos acecharan la casa para matarlo) Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.

Otras versiones de la Biblia

Líbrame de mis enemigos, oh Dios; protégeme de los que me atacan.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios mío, sálvame de mis enemigos; protégeme de los que me atacan.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Del maestro de coro. «No destruyas.» De David. A media voz. Cuando Saúl mandó a vigilar su casa con el fin de matarle. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nLíbrame de mis enemigos, oh Dios mío; /nPonme a salvo de los que se levantan contra mí.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Al músico principal. Sobre 'No destruyas'. Mictam de David, compuesto cuando Saúl mandó que ellos acecharan la casa para matarlo) Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
  • 2
    Líbrame de los que hacen iniquidad; sálvame de los hombres sanguinarios.
  • 3
    Porque he aquí, acechan mi vida; los prepotentes me atacan, no por transgresión o por pecado mío, oh Jehovah.

Imagen del verso

(Al músico principal. Sobre 'No destruyas'. Mictam de David, compuesto cuando Saúl mandó que ellos acecharan la casa para matarlo) Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí. - Salmos 59:1