Salmos 74:10

¿Hasta cuándo, oh Dios, nos ha de afrentar el adversario? ¿Ha de ultrajar el enemigo tu nombre perpetuamente?

Otras versiones de la Biblia

¿Hasta cuándo, oh Dios, se burlará el adversario? ¿Por siempre insultará tu nombre el enemigo?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios nuestro, ¿hasta cuándo el enemigo va a seguir ofendiéndote y burlándose de ti?

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Hasta cuándo, oh Dios, provocará el adversario? ¿Ultrajará tu nombre por siempre el enemigo?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/n¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el angustiador? /n¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    Ya no distinguimos nuestras señales; ya no hay profeta, ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo…
  • 10
    ¿Hasta cuándo, oh Dios, nos ha de afrentar el adversario? ¿Ha de ultrajar el enemigo tu nombre perpetuamente?
  • 11
    ¿Por qué retraes tu mano, y retienes tu diestra en tu seno?

Imagen del verso

¿Hasta cuándo, oh Dios, nos ha de afrentar el adversario? ¿Ha de ultrajar el enemigo tu nombre perpetuamente? - Salmos 74:10