Salmos 77:2

A Dios busco en el día de mi angustia. Sin cesar extiendo a él mis manos en la noche; mi alma rehúsa el consuelo.

Otras versiones de la Biblia

Cuando estoy angustiado, recurro al *Señor; sin cesar elevo mis manos por las noches, pero me niego a recibir consuelo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

En los momentos más difíciles, siempre busco a Dios. Con las manos levantadas me paso la noche orando, aunque ni esto me consuela.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(3) En el día de mi angustia voy buscando al Señor, por la noche tiendo mi mano sin descanso, mi alma el consuelo rehúsa.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nAl Señor busqué en el día de mi angustia; /nAlzaba a él mis manos de noche, sin descanso; /nMi alma rehusaba consuelo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Al Señor busqué en el día de mi angustia: Mi mal corría de noche y no cesaba: Mi alma rehusó el consuelo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Al músico principal. Para Jedutún. Salmo de Asaf) Mi voz elevo a Dios y clamo; mi voz elevo a Dios, y él me escucha.
  • 2
    A Dios busco en el día de mi angustia. Sin cesar extiendo a él mis manos en la noche; mi alma rehúsa el consuelo.
  • 3
    Me acuerdo de Dios y gimo; medito, y mi espíritu desfallece. (Selah)

Imagen del verso

A Dios busco en el día de mi angustia. Sin cesar extiendo a él mis manos en la noche; mi alma rehúsa el consuelo. - Salmos 77:2