Salmos 88:11

¿Se contará en el sepulcro acerca de tu misericordia, o de tu verdad en el Abadón?

Otras versiones de la Biblia

¿Acaso en el sepulcro se habla de tu amor, y de tu fidelidad en el abismo destructor?[1]

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Allá en el sepulcro, donde termina la vida, no hay quien hable de tu amor ni de tu fidelidad.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(12) ¿Se habla en la tumba de tu amor, de tu lealtad en el lugar de perdición?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/n¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, /nO tu verdad en el Abadón?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, O tu verdad en la perdición?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    ¿Acaso harás milagros para los muertos? ¿Se levantarán los muertos para alabarte? (Selah)
  • 11
    ¿Se contará en el sepulcro acerca de tu misericordia, o de tu verdad en el Abadón?
  • 12
    ¿Será conocida en las tinieblas tu maravilla, y tu justicia en la tierra del olvido?

Imagen del verso

¿Se contará en el sepulcro acerca de tu misericordia, o de tu verdad en el Abadón? - Salmos 88:11