Salmos 88:9

Mis ojos se enfermaron a causa de mi aflicción. Cada día te he invocado, oh Jehovah; a ti he extendido mis manos.

Otras versiones de la Biblia

los ojos se me nublan de tristeza. Yo, Señor, te invoco cada día, y hacia ti extiendo las manos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Es tan grande mi tristeza que se llenan de lágrimas mis ojos. Hacia ti, Dios mío, tiendo los brazos, y te llamo a todas horas.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

(10) mi ojo se consume por la pena. Yo te llamo, Yahveh, todo el día, tiendo mis manos hacia ti. = Pausa. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nMis ojos enfermaron a causa de mi aflicción; /nTe he llamado, oh Jehová, cada día; /nHe extendido a ti mis manos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mis ojos enfermaron a causa de mi aflicción: Te he llamado, oh Jehová, cada día; He extendido a ti mis manos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 8
    Has alejado de mí a mis conocidos; me has puesto como abominación para ellos. Estoy encerrado; no puedo salir.
  • 9
    Mis ojos se enfermaron a causa de mi aflicción. Cada día te he invocado, oh Jehovah; a ti he extendido mis manos.
  • 10
    ¿Acaso harás milagros para los muertos? ¿Se levantarán los muertos para alabarte? (Selah)

Imagen del verso

Mis ojos se enfermaron a causa de mi aflicción. Cada día te he invocado, oh Jehovah; a ti he extendido mis manos. - Salmos 88:9