Salmos 9:1

(Al músico principal. Sobre Mut-laben. Salmo de David) Te alabaré, oh Jehovah, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.

Otras versiones de la Biblia

[1] [2] Álef - Quiero alabarte, Señor, con todo el *corazón, y contar todas tus maravillas.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios mío, Dios altísimo, yo quiero alabarte de todo corazón. Quiero expresarte mi alegría; ¡quiero cantarte himnos y hablar de tus maravillas!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

= Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo. De David. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nTe alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; /nContaré todas tus maravillas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    (Al músico principal. Sobre Mut-laben. Salmo de David) Te alabaré, oh Jehovah, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
  • 2
    Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo.
  • 3
    Cuando mis enemigos volvieron atrás, cayeron y perecieron ante ti.

Imagen del verso

(Al músico principal. Sobre Mut-laben. Salmo de David) Te alabaré, oh Jehovah, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas. - Salmos 9:1