Santiago 2:11

Porque el que dijo: No cometas adulterio, también dijo: No cometas homicidio. Y si no cometes adulterio, pero cometes homicidio, te has hecho transgresor de la ley.

Otras versiones de la Biblia

Pues el que dijo: 'No cometas adulterio',* también dijo: 'No mates.'* Si no cometes adulterio, pero matas, ya has violado la ley.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Porque el mismo Dios que dijo: «No sean infieles en su matrimonio», también dijo: «No maten». Por eso, si tú eres fiel en el matrimonio, pero matas, eres culpable de haber desobedecido la ley de Dios.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pues el que dijo: = No adulteres, = dijo también: = No mates. = Si no adulteras, pero matas, eres transgresor de la Ley.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque el que dijo: No cometerás adulterio, también ha dicho: No matarás. Ahora bien, si no cometes adulterio, pero matas, ya te has hecho transgresor de la ley.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque el que dijo: No cometerás adulterio, también dijo: No matarás. Ahora bien, si no cometes adulterio, pero matas, ya te has hecho transgresor de la ley.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Porque cualquiera que guarda toda la ley pero ofende en un solo punto se ha hecho culpable de todo.
  • 11
    Porque el que dijo: No cometas adulterio, también dijo: No cometas homicidio. Y si no cometes adulterio, pero cometes homicidio, te has hecho transgresor de la ley.
  • 12
    Así hablad y así actuad, como quienes están a punto de ser juzgados por la ley de la libertad.

Imagen del verso

Porque el que dijo: No cometas adulterio, también dijo: No cometas homicidio. Y si no cometes adulterio, pero cometes homicidio, te has hecho transgresor de la ley. - Santiago 2:11