Zacarías 2:6

¡Ea, ea! Huid de la tierra del norte, dice Jehovah, pues que os esparcí por los cuatro vientos de los cielos, dice Jehovah.

Otras versiones de la Biblia

'¡Salgan, salgan! ¡Huyan del país del norte! afirma el Señor. '¡Fui yo quien los dispersó a ustedes por los cuatro vientos del cielo! afirma el Señor.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Yo fui quien los dispersó por todas las naciones, pero ahora les ordeno que salgan ya de Babilonia y regresen a Jerusalén; ¡huyan de ese país del norte! Yo soy el Dios de Israel, y les ordeno que así lo hagan».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Le dije: «¿A dónde vas?» Me dijo: «A medir a Jerusalén, a ver cuánta es su anchura y cuánta su longitud.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Eh, eh, huid de la tierra del norte, dice Jehová, pues por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dice Jehová.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Eh, eh, huid de la tierra del norte, dice Jehová, pues por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dice Jehová.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    Y yo seré para ella un muro de fuego alrededor y estaré en medio de ella como su Gloria, dice Jehovah.
  • 6
    ¡Ea, ea! Huid de la tierra del norte, dice Jehovah, pues que os esparcí por los cuatro vientos de los cielos, dice Jehovah.
  • 7
    ¡Ea, Sion! Escápate tú que habitas con la hija de Babilonia.'

Imagen del verso

¡Ea, ea! Huid de la tierra del norte, dice Jehovah, pues que os esparcí por los cuatro vientos de los cielos, dice Jehovah. - Zacarías 2:6